Danae e suo figlio sono stati portati in salvo sull'isola di Serifo.
Danae and her child have been brought safely to the island of Seriphos.
I corpi sono stati portati all'ospedale della contea di Jessup ma anche qui le autorità hanno declinato ogni commento.
The bodies have been brought to Jessup County Hospital where officials have also refused to comment.
Ci sono stati portati via da 20, 30 teppisti.
Taken from us by 20 or 30 punks.
Sono stati portati in un campo a Drancy.
Thev've been taken to a holding camp in Drancv.
Questi fiori sono stati portati al cancello di Balmoral come esempio della partecipazione espressa qui a Londra.
'These flowers have been brought to Balmoral 'so she can see some token of what's been expressed in London. '
Diane Huxley e suo figlio sono stati portati qui per essere interrogati.
Diane Huxley and her son were brought in to be debriefed.
Miei cari Americani, cari New Yorkesi, per favore, spendiamo un momento per ricordare gli uomini, donne e bambini che ci sono stati portati via cinque anni fa.
My fellow Americans, fellow New Yorkers, please let us take a moment to remember the men, women and children who were taken from us five years ago.
Wraith che sono stati portati qui da voi.
Wraith who were brought here by you.
Vostra Maesta' sapra' molto bene che io ho sempre condannato gli abusi della chiesa, quando questi sono stati portati alla luce.
Your Majesty knows... very well that I've always condemned the abuses of the clergy. When they have been brought to light.
I corpi sono stati portati via ieri sera.
Bodies were picked up last night.
Gli altri otto sono stati portati al Princeton General.
The other eight were taken over to Princeton General.
I Matobo sono stati portati in un edificio.
The matobos have been taken into a building.
Quanto sono stati portati avanti questi progetti ridicoli?
How far advanced are these ridiculous plans?
Sono stati portati ad un passo dall'estinzione.
They'd been culled to within a hair's breath of extinction.
L'unica volta che ho visto i prigionieri e' stato quando i loro corpi sono stati portati fuori per esser seppelliti.
The only time I've seen the prisoners is when their bodies are taken out to be buried.
Abbiamo prove affidabili che William Bell abbia finanziato tutti i fatti orribili che abbiamo visto, la maggior parte dei quali sono stati portati a termine da Jones.
We have intelligence that Bell is funding these horrific events. Most of which have been carried out by Jones.
Molti di coloro sulla via del Supplizio sono stati portati la' per molto meno.
Many of those on the Walk of Punishment were taken there for less.
E, grazie al cielo, tutti i bambini sono stati portati... in chiesa o in ospedale, sani e salvi entro 24 ore.
Thankfully, each of the little ones was returned to a church or hospital totally unharmed within 24 hours.
Reclami che non sono stati portati all'attenzione del management durante il tuo soggiorno non possono essere gestiti una volta che hai lasciato la struttura.
Complaints which are not brought to the management's attention during your stay cannot be dealt with once you have left the site. Occupancy
Sono stati portati via per essere sepolti.
They have gone to be buried. Where?
Tutti i pensieri, tutta la volonta'... ti sono stati portati via.
All thought, all will just... Drained out of you.
Il deputato e la sua famiglia sono stati portati in un ospedale vicino, dove i dottori non sono riusciti a rianimare la signora Chandler.
The assemblyman and his family were taken to a nearby hospital, where doctors were unable to resuscitate Mrs. Chandler.
Entrambi pieni di dolore e rabbia. Perche' quelli che amavamo ci sono stati portati via.
Both of them filled with pain and anger, because those we loved were ripped from us.
Sono stati portati al Manhattan Memorial.
They were taken to Manhattan Memorial.
Ora, molti ragazzi in realta' sono stati portati a New York da qui, da Chicago, e, secondo la nostra chiacchierata con Clinton, c'e' un superiore, un vero e proprio... mandante.
Now, a lot of the kids were actually funneled to New York from here in Chicago, and according to our talks with Clinton, there is a higher-up, a true shot-caller.
Sono state trascritte cifre record su pezzi di carta, che sono stati portati in banca e chiusi a chiave negli schedari.
Record-breaking numbers were written down on pieces of paper, taken to the bank, placed in drawers and locked with keys.
Dalla scuola di San Joseph, ci sono stati portati via brutalmente, l'anno scorso.
From Saint Joseph's Academy taken from us last year cruelly.
Qui non possiamo creare la magia, ma possiamo usare... oggetti magici, se sono stati portati qui da qualche altra parte.
We can't create magic here. But we can use magical items if they were brought from elsewhere.
Sei feriti, due sono in infermeria, due piu' gravi sono stati portati d'urgenza al Norfolk Memorial.
Uh, six reported injured, two are in sick bay, two more seriously being rushed to Norfolk Memorial.
Sapete che i morti sono stati portati al dirupo?
You know the dead were sent to the crags?
La consigliera Dillard è stata portata via dalle sue guardie del corpo e gran parte dei manifestanti feriti sono stati portati in ospedale.
Councilwoman Mariah Dillard was whisked away by her security and most of the injured protesters have been rushed to the hospital.
Le donne ei bambini sono stati portati nei campi di concentramento, e gli edifici sono stati rasi al suolo.
The women and children have been taken to camps, and the buildings were razed to the ground.
Tutti e quattro sono stati portati in una località segreta, e poi torturati.
All four were allegedly transferred out of the country to a secret location and tortured.
Molti dei miei parenti sono stati portati via dalle loro case e liberati in verdi pascoli in eta' matura...
Many of my relatives were taken out of their homes... to be released into the green pastures in their maturity
Mio padre e mia sorella sono stati portati via.
And my father, and my sister, they've been taken.
Ethel e altri 70 bambini sono stati portati via da una setta religiosa.
Ethel and 70 other children were removed from a religious sect.
La mente si agita al pensiero di coloro che ci sono stati portati via prima del tempo.
The mind churns with thoughts of those taken too soon from us.
Visto che non sono stati portati via i soldi, presumiamo stessero cercando qualcosa nel negozio.
Since no money was taken, we assume they were after something in the shop.
Queste ragazze sono cresciute nella Saggezza e sono state in grado di risolvere tutti i disaccordi e problemi che sono stati portati a loro.
These girls grew up in Wisdom and were able to solve all disagreements and problems that were brought to them.
Una volta che i negoziati e le riforme ad essi associate sono stati portati a termine con soddisfazione di entrambe le parti, il paese in questione può entrare nell'UE, previo accordo di tutti i paesi membri esistenti.
When the negotiations and accompanying reforms have been completed to the satisfaction of both sides, the country can join the EU – again, if all existing EU countries agree.
Ora sto lavorando ad un'iniziativa, insieme alla Banca Mondiale, per il recupero dei beni, cercando di fare quello che possiamo per riavere i soldi che sono stati portati all'estero -- i soldi dei paesi in via di sviluppo -- e farli restituire.
I'm working on an initiative now, along with the World Bank, on asset recovery, trying to do what we can to get the monies that have been taken abroad -- developing countries' moneys -- to get that sent back.
Ventiquattro conigli europei sono stati portati in Australia nel 1859 da un colono britannico per la caccia sportiva.
Twenty-four European rabbits were brought to Australia in 1859 by a British settler for sporting purposes, for hunting.
Sono stati portati alla luce più di 1.000 antichi kurgan sciti, o tumuli funerari, contenenti scheletri e armi.
More than 1, 000 ancient Scythian kurgans, or burial mounds, have been excavated, containing skeletons and weapons.
I sopravvissuti a Global Horizons sono stati portati negli Stati Uniti per un programma di lavoro temporaneo.
The Global Horizons survivors had been brought to the States on a temporary guest worker program.
20.000 bambini sono stati portati via per farne soldati e la Corte di Giustizia Internazionale sta ricercando i cinque leader di – aspetta, come si chiama?
And 20, 000 kids have been taken away to become child soldiers, and the International Criminal Court is going after five of the leaders of the -- now, what's it called?
2.0182640552521s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?